मुख्य कंटेंट तक स्किप करें

बहुभाषी सामग्री

स्काउटेलो उन टीमों के लिए बनाया गया है जो अंतरराष्ट्रीय मेहमानों की सेवा करती हैं। टीमें टूर कॉपी, इवेंट की जानकारी, हॉस्पिटैलिटी गाइड, ऑफ़र और मॉड्यूलर टाइल्स के लिए एकल सत्य स्रोत बनाए रखती हैं। स्काउटेलो उस स्रोत सामग्री के बगल में अनुवादित वेरिएंट संग्रहीत करता है और प्रत्येक अतिथि-सामना करने वाले अनुरोध के लिए सर्वोत्तम उपलब्ध भाषा प्रदान करता है।

यह प्लेटफ़ॉर्म दो संबंधित अनुवाद प्रणालियों का उपयोग करता है:

  • उत्पाद सामग्री अनुवाद डैशबोर्ड में बनाई गई डेटा के लिए: लैंडिंग पृष्ठ, टाइलें, टूर, ईवेंट, पीडीएफ और ऑडियो-समर्थित टूर टेक्स्ट। काम एसिंक्रोनस रूप से समाप्त हो सकता है जबकि मेहमान स्पष्ट प्रगति स्थितियाँ देखते हैं।
  • यूआई स्ट्रिंग अनुवाद लेबल, बटन, खाली स्थितियाँ, सत्यापन संदेश और अन्य एप्लिकेशन क्रोम के लिए। टीमें इन्हें लोकेल फ़ाइलों और नेमस्पेस द्वारा समूहीकृत कीड स्ट्रिंग्स के रूप में प्रबंधित करती हैं।

इस अनुभाग में क्या शामिल है

  • अनुवाद कैसे काम करते हैं बताता है कि लिखित वेरिएंट एक साथ कैसे जुड़ते हैं और मेहमानों को एक एकल स्थानीयकृत फ़ील्ड कैसे प्राप्त होती है।
  • स्वचालित अनुवाद पृष्ठभूमि प्रसंस्करण, प्रगति संकेतक, ऑडियो पीढ़ी और जहां उपयुक्त हो अनुवाद को छोड़ने की व्याख्या करता है।
  • यूआई स्ट्रिंग्स और आई18एन बताता है कि एप्लिकेशन कॉपी को कैसे व्यवस्थित किया जाता है और डैशबोर्ड और अतिथि ऐप्स में लगातार कैसे रखा जाता है।

लेखक मॉडल

अधिकांश उत्पाद सामग्री डैशबोर्ड फ़ॉर्म में शुरू होती है। जब कॉपी सहेजी जाती है, तो स्काउटेलो मूल रिकॉर्ड (टूर, टाइल, लैंडिंग पृष्ठ, ईवेंट, आदि) से जुड़े संरचित अनुवाद पंक्तियों के रूप में भाषा वेरिएंट संग्रहीत करता है।

रनटाइम पर, मेहमान और अधिकांश डैशबोर्ड अनुरोधित लोकेल के लिए पहले से हल की गई स्ट्रिंग्स प्राप्त करते हैं—नेस्टेड अनुवाद संग्रहों को प्रति अवधारणा एक फ़ील्ड (शीर्षक, विवरण, और इसी तरह) में संकुचित किया जाता है ताकि क्लाइंट कस्टम फ़ॉलबैक लॉजिक लागू न करें।

जिम्मेदारियाँ

  • लेखक स्रोत भाषाओं का चयन करते हैं, मशीन अनुवादों की समीक्षा करते हैं जब उनका उपयोग किया जाता है, और उस सामग्री को चिह्नित करते हैं जिसे वैसे ही रहना चाहिए (ब्रांड नाम, कोड, संवेदनशील कानूनी शब्दावली)।
  • स्काउटेलो अनुवाद नौकरियों का समन्वय करता है, आउटपुट संग्रहीत करता है, प्रगति को ट्रैक करता है, और जब कोई लोकेल आंशिक रूप से तैयार होता है तो कॉन्फ़िगर किए गए फ़ॉलबैक लागू करता है।
  • कार्यान्वयन टीमें आंतरिक इंजीनियरिंग सम्मेलनों का पालन करती हैं ताकि नए फ़ील्ड लगातार स्थानीयकरण में भाग लें—वे सम्मेलन इस सार्वजनिक दस्तावेज़ से बाहर रहते हैं।

संबंधित अवधारणाएँ: भाषाएँ और स्थानीयकरण, लैंडिंग पृष्ठ और टाइलें, टूर बहुभाषी ऑडियो