多语言内容
Scoutello 专为服务国际访客的团队而构建。团队为旅游行程文案、活动信息、酒店指南、优惠和模块化图块维护一个单一信息源。Scoutello 存储已翻译的变体以及源内容,并为每个面向访客的请求提供可用的最佳语言。
该平台使用两个相关的翻译系统:
- 产品内容翻译,用于仪表板中创建的数据:着陆页、图块、旅游行程、活动、PDF 和带音频的旅游行程文本。工作可以异步完成,同时访客会看到清晰的进度状态。
- UI 字符串翻译,用于标签、按钮、空状态、验证消息和其他应用程序界面元素。团队将这些作为按区域设置文件和命名空间分组的键控字符串进行管理。
本节涵盖内容
- 翻译工作原理 解释了创作的变体如何链接在一起,以及访客如何接收单个本地化字段。
- 自动翻译 解释了后台处理、进度指示器、音频生成以及在适当情况下跳过翻译。
- UI 字符串和 i18n 解释了应用程序文案的组织方式以及如何在仪表板和访客应用程序之间保持一致。
创作模型
大多数产品内容都以仪表板表单的形式开始。保存文案后,Scoutello 会将语言变体存储为与父记录(旅游行程、图块、着陆页、活动等)关联的结构化翻译行。
在运行时,访客和大多数仪表板会收到所请求区域设置的已解析字符串——嵌套的翻译集合会折叠成每个概念一个字段(标题、描述等),因此客户端无需实现定制的备用逻辑。
职责
- 作者选择源语言,在使用了机器翻译时进行审核,并标记必须保持原样的内容(品牌名称、代码、敏感的法律措辞)。
- Scoutello 协调翻译作业,存储输出,跟踪进度,并在区域设置准备不完整时应用配置的备用方案。
- 实施团队遵循内部工程约定,以便新字段能够一致地参与本地化——这些约定不在本公开文档中。