メインコンテンツへスキップ

多言語コンテンツ

Scoutelloは、国際的なゲストに対応するチームのために構築されています。チームは、ツアーのコピー、イベント情報、ホスピタリティガイド、オファー、モジュラータイルのための単一の真実の情報源を維持します。Scoutelloは、そのソースコンテンツの横に翻訳されたバリアントを保存し、ゲスト向けの各リクエストで利用可能な最適な言語を提供します。

プラットフォームは、2つの関連する翻訳システムを使用します。

  • 製品コンテンツの翻訳: ダッシュボードで作成されたデータ(ランディングページ、タイル、ツアー、イベント、PDF、音声付きツアーテキスト)用。ゲストは明確な進捗状況を確認しながら、非同期で作業を完了できます。
  • UI文字列の翻訳: ラベル、ボタン、空の状態、検証メッセージ、その他のアプリケーションのクロム用。チームは、ロケールファイルと名前空間によってグループ化されたキー付き文字列としてこれらを管理します。

このセクションでカバーすること

  • 翻訳の仕組み: 作成されたバリアントがどのようにリンクされ、ゲストが単一のローカライズされたフィールドをどのように受け取るかを説明します。
  • 自動翻訳: バックグラウンド処理、進捗インジケーター、音声生成、および適切な場合の翻訳のスキップについて説明します。
  • UI文字列とi18n: アプリケーションのコピーがどのように整理され、ダッシュボードとゲストアプリ全体で一貫性が保たれるかを説明します。

作成モデル

ほとんどの製品コンテンツは、ダッシュボードフォームで開始されます。コピーが保存されると、Scoutelloは言語バリアントを、親レコード(ツアー、タイル、ランディングページ、イベントなど)に紐付けられた構造化された翻訳行として保存します。

実行時には、ゲストとほとんどのダッシュボードは、リクエストされたロケールに対して既に解決された文字列を受け取ります。ネストされた翻訳コレクションは、クライアントがカスタムのフォールバックロジックを実装しなくても済むように、コンセプトごとに1つのフィールド(タイトル、説明など)に折りたたまれます。

責任

  • 作成者: ソース言語を選択し、機械翻訳が使用される場合はレビューし、そのまま保持する必要があるコンテンツ(ブランド名、コード、機密性の高い法的文言)をマークします。
  • Scoutello: 翻訳ジョブを調整し、出力を保存し、進捗を追跡し、ロケールが部分的に準備完了の場合に設定されたフォールバックを適用します。
  • 実装チーム: 新しいフィールドが一貫してローカライズに参加するように、内部エンジニアリングの規則に従います。これらの規則は、この公開ドキュメントの外部にあります。

関連コンセプト: 言語とローカライゼーションランディングページとタイルツアー多言語オーディオ