मुख्य कंटेंट तक स्किप करें

टूर — बहुभाषी और ऑडियो

Scoutello बहुभाषी उत्पाद टेक्स्ट को संरचित अनुवाद परिवारों में रखता है। एक टूर कई लोकेल की सेवा कर सकता है जबकि टीमें संपादकीय नियंत्रण बनाए रखती हैं।

टूर की भाषाएँ

  • प्रत्येक टूर एक भाषाओं की सूची बनाए रखता है जो उन लोकेल को दर्शाती हैं जिनके पास प्रकाशित सामग्री है—या प्राप्त कर रहे हैं।
  • जब कोई अतिथि ऐसे लोकेल का अनुरोध करता है जो तैयार नहीं है, तो विवरण स्क्रीन स्थिति बताती है और काम पूरा होने पर स्वचालित रूप से रीफ़्रेश हो सकती है।

डिफ़ॉल्ट आवाज़ें और ऑडियो ब्लॉक

संगठन और टूर डिफ़ॉल्ट आवाज़ें परिभाषित कर सकते हैं जहाँ वह सुविधा सक्षम हो, उत्पन्न या सिंथेटिक कथन के लिए।

व्यक्तिगत चरण वैकल्पिक बोले गए ऑडियो के साथ टेक्स्ट ब्लॉक ले जा सकते हैं। प्रकाशित करने से पहले गति और स्पष्टता की पुष्टि करने के लिए डैशबोर्ड में प्रीव्यू सतहों का उपयोग किया जाना चाहिए।

अनुवाद और ऑडियो पाइपलाइन

अनुवाद और वैकल्पिक ऑडियो जनरेशन एसिंक्रोनस रूप से चलते हैं:

  • अति लंबे स्पिनर के बजाय जब कार्य चल रहे हों तो अतिथियों को प्रगति संकेतक या विनम्र प्रतीक्षा स्थितियाँ देखनी चाहिए।
  • तत्काल बहुभाषी लॉन्च के लिए, प्रीव्यू में अपेक्षित रूप से दिखाई देने वाले लोकेल की प्रतीक्षा करें, इससे पहले कि टूर का व्यापक प्रचार करें।
  • आंशिक कवरेज के साथ एक रन खोलने से अनुवाद कार्य कतार में लग सकता है ताकि अतिथियों को संसाधन पूरा होने पर सुसंगत कॉपी मिले—सटीक अनुक्रमण Scoutello की पृष्ठभूमि प्रसंस्करण द्वारा नियंत्रित किया जाता है।

गाइड विवरण ऑडियो

जहाँ सक्षम हो, अतिथि छोटी गाइड या निर्माता कथन सुन सकते हैं। यदि ऑडियो गायब है, तो एक टैप जनरेशन का अनुरोध कर सकता है, और प्रसंस्करण पूरा होने पर प्लेबैक दिखाई देता है।

ऑपरेटर चेकलिस्ट

  1. समय की कमी वाले लॉन्च के लिए पहले एक पूर्ण कैननिकल भाषा को ऑथर और प्रकाशित करें।
  2. लाइव लोकेल स्विचिंग वाले ईवेंट के लिए, कुछ लोकेल के कैच अप होने की संक्षिप्त अवधि का अनुमान लगाएं।
  3. परिचय, समापन, संक्रमण, और चरण ब्लॉक को मान्य करें—न केवल सादे टेक्स्ट फ़ील्ड—जब ऑडियो मायने रखता है।

संबंधित: भाषाएँ और स्थानीयकरण, अतिथि अनुभव