Ana içeriğe geç

Çok Dilli İçerik

Scoutello, uluslararası misafirlere hizmet veren ekipler için tasarlanmıştır. Ekipler, tur metinleri, etkinlik bilgileri, konaklama rehberleri, teklifler ve modüler kutucuklar için tek doğruluk kaynağını korur. Scoutello, çevrilmiş varyantları bu kaynak içeriğin yanında depolar ve her misafir odaklı istek için mevcut en iyi dili sunar.

Platform, birbirine bağlı iki çeviri sistemi kullanır:

  • Ürün içeriği çevirileri: Gösterge tablosunda oluşturulan veriler için: açılış sayfaları, kutucuklar, turlar, etkinlikler, PDF'ler ve ses destekli tur metinleri. Misafirler net ilerleme durumlarını görürken çalışmalar zaman uyumsuz olarak tamamlanabilir.
  • Kullanıcı arayüzü dizesi çevirileri: Etiketler, düğmeler, boş durumlar, doğrulama mesajları ve diğer uygulama öğeleri için. Ekipler bunları yerel dosya ve ad alanlarına göre gruplandırılmış anahtar dize olarak yönetir.

Bu bölüm neleri kapsıyor?

  • Çeviriler nasıl çalışır: Yazılmış varyantların birbirine nasıl bağlandığını ve misafirlerin tek bir yerelleştirilmiş alan aldığını açıklar.
  • Otomatik çeviri: Arka plan işlemeyi, ilerleme göstergelerini, ses üretimini ve uygun olduğunda çeviriyi atlamayı açıklar.
  • Kullanıcı arayüzü dizesi ve uluslararasılaşma: Uygulama metninin nasıl organize edildiğini ve gösterge tabloları ile misafir uygulamaları arasında nasıl tutarlı tutulduğunu açıklar.

Yazım modeli

Çoğu ürün içeriği bir gösterge tablosu formunda başlar. Metin kaydedildiğinde, Scoutello dil varyantlarını üst öğe kayda (tur, kutucuk, açılış sayfası, etkinlik vb.) bağlı yapılandırılmış çeviri satırları olarak depolar.

Çalışma zamanında, misafirler ve çoğu gösterge tablosu, istenen yerel ayar için zaten çözümlenmiş dizeleri alır — iç içe geçmiş çeviri koleksiyonları, istemcilerin özel yedekleme mantığı uygulamaması için kavram başına tek bir alan (başlık, açıklama ve benzeri) olarak daraltılır.

Sorumluluklar

  • Yazarlar: Kaynak dilleri seçer, makine çevirilerini kullandıklarında gözden geçirir ve kelimesi kelimesine kalması gereken içeriği (marka adları, kodlar, hassas yasal ifadeler) işaretler.
  • Scoutello: Çeviri işlerini düzenler, çıktıları depolar, ilerlemeyi izler ve bir yerel ayar kısmen hazır olduğunda yapılandırılmış yedekleri uygular.
  • Uygulama ekipleri: Yeni alanların yerelleştirmeye tutarlı bir şekilde katılması için dahili mühendislik kurallarına uyar — bu kurallar bu genel belgelerin dışındadır.

İlgili kavramlar: Diller ve yerelleştirme, Açılış sayfaları ve kutucuklar, Turlar için çok dilli ses.