Rundturer — flerspråkiga och ljud
Scoutello hanterar flerspråkig produkttext i strukturerade översättningsfamiljer. En rundtur kan betjäna många lokaler samtidigt som teamen behåller redaktionell kontroll.
Rundtursspråk
- Varje rundtur har en språklista som återspeglar lokaler som har — eller håller på att få — publicerat innehåll.
- När en besökare begär en lokal som inte är redo, förklarar detaljskärmen situationen och kan uppdateras automatiskt när arbetet är klart.
Standardröster och ljudblock
Organisationer och rundturer kan definiera standardröster för genererad eller syntetisk berättarröst där den funktionen är aktiverad.
Individuella steg kan ha textblock med valfritt talat ljud. Förhandsgranskningar i instrumentpanelen bör användas för att bekräfta tempo och tydlighet före publicering.
Pipelines för översättning och ljud
Översättning och valfri ljudgenerering körs asynkront:
- Besökare bör se statusindikatorer eller vänliga väntelägen snarare än oändliga snurror när jobb körs.
- För omedelbara flerspråkiga lanseringar, vänta tills begärda lokaler visas som förväntat i förhandsgranskningen innan du kraftigt marknadsför rundturen.
Att öppna en körning med partiell täckning kan köa översättningsarbete så att besökare får konsekvent text när resurserna blir klara — exakt sekvensering hanteras av Scoutellos bakgrundsprocesser.
Ljud för guidebeskrivning
Där det är aktiverat kan besökare lyssna på korta guide- eller skaparberättelser. Om ljud saknas kan en tryckning begära generering, och uppspelning visas när bearbetningen är klar.
Operatörschecklista
- Skapa och publicera ett komplett kanoniskt språk först när lanseringar har ont om tid.
- För evenemang med live-växling av lokaler, förutse korta perioder där vissa lokaler hinner ikapp.
- Validera introduktion, avslutning, övergångar och stegblock — inte bara vanliga textfält — när ljud är viktigt.
Relaterat: Språk och lokalisering, Besökarupplevelse.