Turer — flerspråklig og lyd
Scoutello holder flerspråklig produkttekst i strukturerte oversettelsesfamilier. Én tur kan betjene mange lokaler mens team beholder redaksjonell kontroll.
Tur-språk
- Hver tur opprettholder en språk-liste som reflekterer lokaler som har — eller anskaffer — publisert innhold.
- Når en gjest ber om et lokal som ikke er klart, forklarer detaljeringsskjermen situasjonen og kan oppdateres automatisk etter hvert som arbeidet fullføres.
Standardstemmer og lydblokker
Organisasjoner og turer kan definere standardstemmer for generert eller syntetisk fortelling der denne funksjonen er aktivert.
Individuelle trinn kan ha tekstblokker med valgfri talt lyd. Forhåndsvisningsflater i dashbordet bør brukes til å bekrefte tempo og klarhet før publisering.
Oversettelses- og lyd-pipelines
Oversettelse og valgfri lydgenerering kjører asynkront:
- Gjestene bør se progresjonsindikatorer eller høflige ventetilstander i stedet for uendelige spinnere når jobber kjører.
- For umiddelbare flerspråklige lanseringer, vent til forespurte lokaler vises som forventet i forhåndsvisningen før du sterkt promoterer turen.
Å åpne en kjøring med delvis dekning kan sette oversettelsesarbeid i kø slik at gjestene mottar konsekvent tekst etter hvert som ressurser fullføres — nøyaktig sekvensering håndteres av Scoutellos bakgrunnsprosessering.
Lyd for veiledningsbeskrivelse
Der det er aktivert, kan gjestene lytte til korte veilednings- eller skaperfortellinger. Hvis lyd mangler, kan et trykk be om generering, og avspilling vises når prosesseringen er fullført.
Operatør-sjekkliste
- Forfatt og publiser et komplett kanonisk språk først når lanseringer har stram tidsplan.
- For arrangementer med live lokal-bytte, forvent korte perioder der noen lokaler tar igjen.
- Valider introduksjon, avslutning, overganger og trinnblokker — ikke bare ren tekst — når lyd er viktig.
Relatert: Språk og lokalisering, Gjestopplevelse.