Ga naar hoofdinhoud

Tours — meertalig en audio

Scoutello houdt meertalige productteksten in gestructureerde vertaalfamilies. Eén tour kan meerdere talen bedienen, terwijl teams de redactionele controle behouden.

Tourtalen

  • Elke tour onderhoudt een talenlijst die de talen weerspiegelt die gepubliceerde inhoud hebben — of aan het verwerven zijn.
  • Wanneer een bezoeker een taal aanvraagt die nog niet gereed is, legt het detailoverzicht de situatie uit en kan het automatisch vernieuwen naarmate het werk vordert.

Standaardstemmen en audioblokken

Organisaties en tours kunnen standaardstemmen definiëren voor gegenereerde of synthetische vertelling, waar die functie is ingeschakeld.

Individuele stappen kunnen tekstblokken bevatten met optionele gesproken audio. Voorvertoningen in het dashboard moeten worden gebruikt om de timing en duidelijkheid te controleren vóór publicatie.

Vertaling en audiopijplijnen

Vertaling en optionele audiogeneratie lopen asynchroon:

  • Bezoekers moeten voortgangsindicatoren of nette wachtstatussen zien in plaats van oneindige spinners wanneer taken worden uitgevoerd.
  • Wacht voor directe meertalige lanceringen totdat de aangevraagde talen naar verwachting in de voorvertoning verschijnen voordat u de tour uitgebreid promoot.

Het openen van een tour met gedeeltelijke dekking kan vertaalwerk in de wachtrij plaatsen, zodat bezoekers consistente tekst ontvangen naarmate de bronnen compleet zijn — de exacte volgorde wordt afgehandeld door de achtergrondverwerking van Scoutello.

Gidsbeschrijvingsaudio

Indien ingeschakeld, kunnen bezoekers luisteren naar korte gids- of makervertellingen. Als er audio ontbreekt, kan een tik om generatie vragen, en de weergave verschijnt zodra de verwerking is voltooid.

Operatorchecklist

  1. Schrijf en publiceer eerst een complete canonieke taal wanneer lanceringen krap in de tijd zitten.
  2. Anticipeer voor evenementen met live taalschakeling op korte periodes waarin sommige talen nog moeten bijwerken.
  3. Valideer introductie, afsluiting, overgangen en stapblokken — niet alleen platte tekstvelden — wanneer audio belangrijk is.

Gerelateerd: Talen en lokalisatie, Bezoekerservaring.