UI-strenge og i18n
UI-strenge er adskilt fra produktindholds-oversættelser. Produktindhold lever med forfattede poster som ture, fliser og begivenheder. Applikationschrom, inklusive knapper, navigation og fejl, leveres som nøglede oversættelser, der løses ved kørsel.
Indlæsning ved kørsel
Locale JSON-filer er grupperet efter navnerum (f.eks. delt krom, kun dashboard-strenge, gæsteapp-strenge). Indlæsere henter den relevante pakke for den aktive locale og fletter ældre aliaser, hvor implementeringer stadig mapper ældre locale-koder.
Hvis en pakke ikke kan indlæses, falder UI'en tilbage til at vise nøgler synligt, så manglende oversættelser dukker op under QA i stedet for at crashe sider.
Navnerum
Navnerum holder nyttelaster små:
- Delte grundlæggende elementer genbrugt overalt.
- Dashboard-specifik kopi.
- Gæsteapp-specifik kopi.
- Marketing- eller landingsspecifikke pakker, hvor opdelt pakning hjælper med ydeevnen.
Tilføjelse af kopi
Deklarer stabile nøgler og løs dem via din overflades oversættelseshjælper, f.eks. t("settings.section.label") i lokaliserede React-apps. Undgå dynamisk nøglekonstruktion, så statisk ekstraktion kan finde strenge.
Retningslinjer, teams følger internt:
- Undgå at konstruere nøgler dynamisk – statisk analyse skal se bogstavelige nøgler.
- Foretræk interpolationspladsholdere i stedet for at sammenkæde oversatte fragmenter.
- Hold kønsneutralt sprog.
- For tysk kopi, undgå uformel direkte tiltale, så tonen forbliver neutral på tværs af målgrupper.
Workspace-automatisering scanner repositories, foreslår manglende nøgler og synkroniserer locale-pakker – detaljer hører til onboarding af ingeniører, ikke denne offentlige reference.
UI-kopi versus produktindhold
- Operatør-forfattede værdier, gæster læser på en publiceret side → produkt oversættelses-workflow.
- Etiketter, der tilhører selve applikationen → UI-streng-workflow med eksplicitte nøgler.
- Blandede sætninger bør bevare fast grammatik i UI-oversættelser og sende forfattede navne eller tal som variabler.
Relaterede koncepter: Sådan fungerer oversættelser, Automatisk oversættelse, Sprog og lokalisering.