முக்கிய உள்ளடக்கத்திற்குச் செல்

தானியங்கு மொழிபெயர்ப்பு

தானியங்கு மொழிபெயர்ப்பு மூல உள்ளடக்கம் இருந்த பிறகு விடுபட்ட மொழி வகைகளை உருவாக்குகிறது. பின்னணிப் பணியாளர்கள் கூடுதல் இடங்களை நிரப்பும்போது கோரிக்கைகள் விரைவாகத் திரும்பும், மேலும் டாஷ்போர்டு மற்றும் விருந்தினர் இடைமுகங்கள் அனைத்தும் முடிவடையும் வரை தடுப்பதற்குப் பதிலாக முன்னேற்றக் குறிகாட்டிகளை நம்பியிருக்கும்.

மொழிபெயர்ப்பு எப்போது இயங்கும்

இரண்டு முறைகள் இணைந்து செயல்படுகின்றன:

  1. இடநிரப்பு நிறைவு — புதிய எழுதப்பட்ட நகலில் இன்னும் ஆங்கிலப் பிரதி இல்லாதபோது, ஸ்காட்டெல்லோ பரந்த உள்ளூர்மயமாக்கல் தொடங்குவதற்கு முன் ஒரு தொடக்க ஆங்கில வரிசையைத் தொகுக்கும் இலகுரக பணிகளை வரிசைப்படுத்தலாம்.

  2. வரையறுக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு — குழுக்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட பொருளுக்கு (இறங்கும் பக்கம், சுற்றுப்பயணம், சுற்றுப்பயணப் படி, நிகழ்வு, PDF மற்றும் அது போன்ற) மொழிபெயர்ப்பைத் தூண்டுகின்றன. ஒவ்வொரு வரம்பும் பொருத்தமான செயலிக்கு விரிவடைகிறது, இதனால் டொமைன்-குறிப்பிட்ட புலங்கள் சீராக மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன.

வரிசை செயலாக்கம்

பணிகள் பகிரப்பட்ட பணியாளர்கள் மூலம் செயல்படுத்தப்படுகின்றன, அவை:

  • மொழிபெயர்ப்புக்குத் தகுதியான மூல வரிசைகளை அடையாளம் காணும்.
  • இயந்திர மொழிபெயர்ப்பை முழுமையாகத் தவிர்க்கும் கொடிகளை மதிக்கும்.
  • இலக்கு இடங்கள் ஏற்கனவே இருக்கும்போது நகல் இலக்கு இடங்களைத் தவிர்க்கும்.
  • கட்டமைக்கப்பட்ட ஒத்திசைவு வரம்புகளுடன் பணிகளைத் தொகுக்கும்.
  • தொகுதிகள் முடிந்ததும் முன்னேற்றத்தைப் பதிவு செய்யும்.

நீடித்த விளைவு புதுப்பிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு வரிசைகள் (மற்றும் விருப்ப ஆடியோ) ஆகும், தற்காலிக முன்னேற்ற அளவி அல்ல.

மொழிபெயர்ப்பு வழங்குநர்கள்

சரம் தொகுதிகள் நிர்வகிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு மாதிரிகளுக்கு அனுப்பப்படுகின்றன, அவை பழமைவாத டிகோடிங் அமைப்புகள் மற்றும் வழங்குநர்கள் தற்காலிகமாகத் தோல்வியடையும் போது தானியங்கு மறுமுயற்சிகளுடன் இருக்கும். மொழிபெயர்க்கப்பட்ட வரிசைகள் ஒரு மனிதர் அல்லது தானியங்கு முறை உரையை உருவாக்கியதா என்பதைக் காட்டும் மெட்டாடேட்டாவை வைத்திருக்கும்.

குறிப்பிட்ட விற்பனையாளர் இயல்புநிலைகள் வெளியீடுகளுக்கு இடையில் மாறக்கூடும்; வாடிக்கையாளர்களுடன் பேசும்போது விற்பனையாளர் பெயர்களை அல்ல, திறன்களை மேற்கோள் காட்டவும்.

ஆடியோ மற்றும் விவரிப்பு

சுற்றுப்பயணம் அதிகம் உள்ள இடங்கள் பெரும்பாலும் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட நகலுடன் உருவாக்கப்பட்ட விவரிப்பை இணைக்கின்றன. ஆடியோ குழாய்கள் உரைக்குப் பின்னால் இருக்கலாம்; தனித்தனி முன்னேற்றச் செய்திகள் அமைதியைக் தோல்வியாகக் குறிப்பதைத் தவிர்க்கும்.

முன்னேற்றக் கண்காணிப்பு

நீண்ட பணிகள் வாக்கெடுப்புக்கு ஏற்ற முன்னேற்றத்தை வெளிப்படுத்துகின்றன, இதனால் டாஷ்போர்டுகள் மற்றும் விருந்தினர் காத்திருப்புத் திரைகள் சதவீதங்கள் அல்லது நிலைப்படுத்தப்பட்ட நிலைகளைக் காட்ட முடியும்.

முன்னேற்றப் பதிவுகள் தற்காலிகமானவை; முடிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புகள் மட்டுமே வெளியீட்டுப் பணிப்பாய்வுகளில் இருக்க வேண்டும்.

மொழிபெயர்ப்பைத் தவிர்த்தல்

மாற்றப்படாமல் இருக்க வேண்டிய உள்ளடக்கத்தைக் குறிக்கவும்:

  • பிராண்ட் பெயர்கள் மற்றும் சரியான பெயர்ச்சொற்கள் இடங்களுக்கு இடையில் மாறக்கூடாது.
  • குறியீடுகள், அடையாளங்காட்டிகள் அல்லது வேண்டுமென்றே நடுநிலை டோக்கன்கள்.
  • சட்டப் பிரிவுகள் வழக்கறிஞர் மதிப்பாய்வுக்காகக் காத்திருக்கின்றன.
  • ஏற்கனவே கைமுறையாகத் தொகுக்கப்பட்ட கலப்பு மொழி துணுக்குகள்.

செயல்பாட்டு குறிப்புகள்

  • வேலைகள் மீண்டும் முயற்சிக்கப் பாதுகாப்பானதாக இருக்க வேண்டும்: ஏற்கனவே உள்ள இடங்கள் முடிவில்லாமல் நகல் எடுக்கக்கூடாது.
  • வாடிக்கையாளர்கள் ஒற்றை நீண்ட HTTP கோரிக்கையில் காத்திருப்பதற்குப் பதிலாக முன்னேற்ற இறுதிப்புள்ளிகளை வாக்கெடுப்பு செய்ய வேண்டும்.
  • தானியங்கு после கைமுறை திருத்தங்கள் அந்த இடத்திற்கான வழக்கமான உரையாக மாறும்.

தொடர்புடைய கருத்துக்கள்: மொழிபெயர்ப்புகள் எவ்வாறு செயல்படுகின்றன, சுற்றுப்பயணங்கள் பன்மொழி ஆடியோ, மொழிகள் மற்றும் உள்ளூர்மயமாக்கல்.